õppeaine eesmärgid eesti k
Õppeaine üldeesmärk on anda õppijale vajalikud teadmised ja oskused mootorlaeva mehhanismide ja süsteemide tehniliseks kasutamiseks vastavalt STCW-78 koos lisadega nõuetele.
õppeaine eesmärgid inglise k
The general objective of the subject is to give students the knowledge and proficiency needed to work as an officer in charge of an engineering watch on a motor ship in accordance with requirements of STCW 1978, as amended.
õppeaine õpiväljundid eesti k.
Üliõpilane:
- teab laeva abimehhanismide - pumbad, suruõhukompressorid, ventilaatorid, separaatorid, soojusvahetid, magestid, teki- , tõste-, jm. seadmed, staatilise rõhu pumpad, hüdro- ja pneumoajamid ja –süsteemid ning rooliseadmed - liigitust, otstarvet, tööpõhimõtet, ehitust, tööparameetreid ja klassifikatsiooni-ühingute nõudeid;
- tunneb kütuste ja määrdeõlide puhastamise võimalusi laevas, selle tagamiseks vajalikke laevasüsteeme ja seadmete ehitust;
- teab magevee tootmise võimalusi laeval, magestite ja soojusvahetite ehitust;
- saab aru laeva üldsüsteemide ehitusest ja otstarbest ning abimehhanismide ja süsteemide tehnilise kasutuse alustest;
- oskab lugeda ja kasutada laeva abimehhanismide tehnilist dokumentatsiooni;
- oskab laeva abiseadmeid ja süsteeme ette valmistada, käivitada, seisata ja jälgida nende tööd ekspluatatsioonitingimustes;
- hindab abiseadmete tehnilist seisukorda, reguleerib mehhanismide ja süsteemide tööd;
- oskab avastada võimalikke rikkeid ja häireid mehhanismide töös ning adekvaatselt reageerida – vastavalt rikke iseloomule kõrvaldada rikke põhjus ja teavitada vanemmehaanikut.
õppeaine õpiväljundid ingl k.
After completing this course the student:
- knows working principles, classification, purpose, performance, requirements of classification societys of marine auxiliary engines - pumps, compressors, fans, separators, heat exchangers, water desalination plants, deck machinery, lifting devices, static pressure pumps, hydraulic and pneumatic gears with associated systems and components and steering gears etc;
- knows fuel and lubricating oil cleaning devices and systems;
- knows water desalination plant and heat exchanger principles and arrangement;
- knows arrangement and purpose of ship service systems;
- knows basics of auxiliary engines and ships systems operation;
- is able to understand and use manuals of auxiliary machinery;
- is able to prepare, start and monitor auxiliary machinery and systems in operation;
- is able to evaluate technical performance and make necessary adjustments of auxiliary machinery and systems;
- is able to find possible failures in auxiliary machines performance and take corrective measures and inform chief engineer.
õppeaine sisu lühikirjeldus eesti k
Laeva abimehhanismide liigitus. Pumpade, ventilaatorite, kompressorite, tsentrifugaalseparaatorite, filtrite, soojusvahetite, magestite ja õõtsesummutite tööpõhimõte, ehitus, põhiparameetrid, kasutusala ja ekspluatatsioon.
Mahtpumpade ja dünaamilise rõhu pumpade tööpõhimõtted, ehitus, põhinäitajad, kasutusvaldkonnad ja kasutusnõuded.
Hüdro- ja pneumoajamite tööpõhimõte ja liigitus.
Hüdro- ja pneumosüsteemide komponendid. Tähistused ja sümbolid skeemidel ja joonistel.
Loogikaelemendid. Hüdraulikasüsteemide põhiskeemid. Meetmed lekete ja müra
vältimiseks süsteemides. Hüdrovedelikud.
Ankru- ja haalamisseadmed, lastiseadmed ja liftid. Laeva veekindlad avad.
Laevasüsteemid. Heit- , reo- ja pilsivete puhastamine. Pilsiveeseparaatorid. Ventilatsiooni-,
kütte- ja õhu konditsioneerimissüsteemid.
õppeaine sisu lühikirjeldus ingl k
Classification of marine auxiliary machinery. Working principles, construction, main parametres, application and operation of pumps, fans, compressors, centrifugal separators, filters, heat exchangers, evaporators. Deck and cargo handling machinery. Ship’s piping systems. Sewage treatment and bilge water separators. Ventilation, heating and air condition systems.
Working principles, construction, main parametres, application and operation of displacement pumps.
Classification of hydraulic and pneumatic gears. Pneumatic and hydraulic, components, used in pneumatic and hydraulic systems. Standard drawing symbols and diagrams. Logical systems. Different types of hydraulic systems. Hydraulic fluids.
hindamisviis eesti k
Eristav hindamine
hindamisviis ingl k
Grading
iseseisev töö eesti k
Koduste ülesannete lahendmine, referaatide kirjutamine, laboripraktikumide aruannete koostamine, õppeaines käsitletud seadmete tehnilise dokumentatsiooni tundmaõppimine.
iseseisev töö ingl k
Solving homework exercises, preparing laboratory work reports, preparing papers, familiarization with manuals and instructions of auxiliary machinery and systems.
õppekirjandus
1. „Laeva abimehhanismid, seadmed ja süsteemid 1 & 2“. TTÜ Eesti Mereakadeemia.
Tallinn 2014.
2. H. Punab „ Laeva jõuseadmed“ Tallinn 2008
3. A. Maastik, H. Haldre jt. „Hüdraulika ja pumbad“ 1995
4. H. Punab „Laeva üldsüsteemid“ Tallinn 2003
5. B. A. Vlasjev, J. I. Reztšik „Sudovõje vspomogatelnõje mehanizmõ i sistemõ“ 1989
6. Ch. Knak „ Diesel Motor Ships Engines and Machinery“ 1990
7. H. D. McGeorge „ Marine Auxiliary Machinery“ 1990
õppevormid ja mahud
päevaõpe: nädalatunnid
6.0
sessioonõppe töömahud (semestris):