Vahiteenistus ja meresõiduohutus II (VLL1340)
PÕHIANDMED
õppeaine register
A - põhiregister
õppeaine kood
VLL1340
õppeaine nimetus eesti k
Vahiteenistus ja meresõiduohutus II
õppeaine nimetus inglise k
Watchkeeping and Maritime Safety II
õppeaine maht AP
-
õppeaine maht EAP
9.00
deklareeritav
jah
kontrollivorm
eksam
õpetamise semester
sügis
õppekeel
eesti keel
inglise keel
Õppekavad, millesse aine kuulub
kavaversiooni kood
aine kohustuslik
VDLR14/25
jah
Ainet õpetavad struktuuriüksused
V - Eesti Mereakadeemia
Ainekaardi link
Tunniplaani link
Vaata tunniplaani
Versioon:
VERSIOONIPÕHISED ANDMED
õppeaine eesmärgid eesti k
Anda rahvusvaheliselt tunnustatud nõuetele vastavad praktilisele kasutamisele suunatud teoreetilised teadmised põhimõtetes, mida tuleb järgida laeva vahiteenistuses ning praktilised oskused laeva vahiteenistuse organiseerimises ja sillaressursside juhtimises erinevates olukordades, erinevate laevaoperatsioonide käigus vastavalt STCW-78 koos muudatustega osa A-II/2 nõuetele.
Anda teadmised laevakokkupõrgete vältimisest ja praktilise oskuse kasutada rahvusvahelisi laevakokkupõrgete vältimise reegleid. Tutvustada meresõiduohutuse tagamist spetsialiseeritud laevadel, madalikule sattumisel ja avariitagajärgede likvideerimisel ning elu säilitamisest pärast laevahukku. Õpetada praktilisi oskuseid meresõiduohutuse tagamiseks ja anda teadmised riskide haldamisest, ohtlike tööde organiseerimisest, mere päästeoperatsioonides tegutsemisest ja abi osutamisest avariilaevale.
õppeaine eesmärgid inglise k
Provide internationally adopted knowledge , understanding and proficiency on watchkeeping arrangements and principles to be observed and practical ability to maintain watchkeeping and manage resources in dufferent situations and during different ship operations.
Provide thorough knowledge of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea according to STCW-78 as amended part A-II/2 requirements.
Also special ships safety, damage kontroll, actions to be taken on beached or grounded ship and survive at sea in the event of ship abandonment. Provide on safety management system, managing resource, using assertiveness and leadership, including motivation. Provide knowledge on risk management, organization of dangerous works, lifesaving operations at sea and means to assist a ship in emergency.
õppeaine õpiväljundid eesti k.
- omab põhjalikke teadmisi ja oskab õigesti kasutada Rahvusvahelisi laevakokku-põrgete vältimise reegleid;
- tunneb ja oskab järgida navigatsiooni-vahis käiguvahis nõutavaid põhimõtteid;
- oskab organiseerida vahti ja juhtida sillaressursse ja oskab hinnata inimfaktori rolli;
- tunneb ohutusnõudeid spetsialiseeritud laevadel;
- tunneb avariilise laeva olukorra hindamise ja avariitagajärgede likvideerimise meetodeid;
- oskab tegutseda madalikule sattunud laeval ja planeerida madalikult vabastamist;
- tunneb laeva päästevahendite kasutamist ja elu säilitamise meetodeid pärast laevahukku;
- tunneb ohutuse juhtimise süsteemi ja ohutuse tagamise organisatsioonilisi meetmeid;
- oskab juhtida laevapere ülesandeid ja töökoormust, planeerida töö- ja puhkeaega;
- oskab juhtida sillatööd ja kasutada ressursse, koordineerida ja paigutada selleks inimesi ning jagada ülesandeid ka aja- ja ressursinappuse tingimustes;
- oskab efektiivselt suhelda, end kehtestada, nõuda ja motiveerida, olla laevapere liider igas olukorras;
- tunneb otsustamise tehnoloogiaid hinnates olukordi ja riske, teostada riskianalüüsi ning valides vajaliku tegutsemisstiili soovitava tulemuse hinnangust lähtudes;
- oskab organiseerida ohtu kätkevate tööde ettevalmistamist ja vormistamist;
- tunneb merepääste- ja otsingu organisatsiooni ja taktikat, merehädaliste ja üle parda kukkunud inimese päästmise võtteid;
- oskab organiseerida abi osutamist hädas olevale või avariilisele laevale ja avariipukseerimist.
õppeaine õpiväljundid ingl k.
- thorough knowledge of the content, application and intent of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972;
- thorough knowledge of the Principes to be observed in keeping a navigational watch;
- knowledge and ability to apply of bridge resource management principes;
- ability to evaluate and take into account the human element;
- knowledge of safety of specialised ships;
- knowledge of assessing emergency situation and ability to response;
- knowledge of actions to be taken when grounded and measures to refloat;
- knowledge and ability to use of ship lifesaving appliances and survival techniques after shipwreck;
- knowledge of safety management system;
- ability to plan and co-ordinate tasks and time of ship crew;
- ability to manage bridge team, personnel assignment, time and resource constrains and prioritization;
- ability to apply leadership, effective communication, assertiveness and motivation;
- knowledge and ability to apply decision-making techniques: situation and risk assessment, selecting course of action, evaluation of outcome effectiveness;
- ability to organize dangerous work;
- knowledge of organisation of search and rescue at sea and actions to be taken when man over board;
- ability to organize assistance for ship in emergency.
õppeaine sisu lühikirjeldus eesti k
Vahi ülesanded navigatsioonilise ohutuse ja turvalisuse tagamisel. Sillaprotseduurid, ressursside juhtimine ja meeskonnatöö laevasillas. COLREG-72 üldsätted, manööverdus- ja sõidureeglid. Inimfaktori arvestamine vahi organiseerimisel. Spetsialiseeritud laevade ohutusnõuded. Avariitagajärgede likvideerimine ja tegevused madalikule sattunud laeval. Elu säilitamine pärast laevahukku. Inimfaktoriga seonduv meresõiduohutuse tagamisel. Ohuolukordade, tööohutuse, turvalisuse, arstiabi ja päästmisega seotud teenistusülesannete suhtes kohaldatavad nõuded. Laeva ohutuse kultuur. Juhi liidriroll ohutuse tagamisel. Riskide haldamise praktika. Pääste- ja otsinguoperatsioonide korraldamine ja praktiline tegevus inimeste päästmisel ja avariilaevale abi osutamisel.
õppeaine sisu lühikirjeldus ingl k
Watchkeeping tasks to proovide ship safety and security. Brodge procedures and bridge resource management. The International Regulations for Preventing Collisions at Sea.
Watchkeeping and human element. Safety of specialised ships. Response to emergencies and damage control. Actions to be taken when aground. Survival techniques when aboard a survival craft. Human element in maritime safety. Legal aspects to emergency situations, work safety, security, medial assistance and lifesaving. Leadership. Risk assessment. Search and rescue operations and practical activities for rescuing people and providing assistance to emergency ships.
hindamisviis eesti k
Eristav hindamine
hindamisviis ingl k
Grading
iseseisev töö eesti k
Täiendav tutvumine COLREG kommentaaridega.
Kodune arvutustöö: laeva madalikult vabastamise arvutused
iseseisev töö ingl k
Reading of recommended comments of COLREG.
Homework: calkulation on refloating of stranded ship.
õppekirjandus
Kohustuslikud õppematerjalid:
1. Loengukonspektid ja lisatud materjalid.
2. Rahvusvaheline laevakokkupõrgete vältimise eeskirja konventsioon. RT II 2005, 19, 64
3. Rahvusvaheline laevakokkupõrgete vältimise eeskiri – 1972. Veeteede Amet
4. Meresõidu ohutuse seadus. 12.12.2001. RT I 2002, 1, 1 jõustumine 01.01.2003.
5. Bridge Procedures Guid. 4d edition. ICS 2007.
6. STCW-78 as amended (consolidated text) Inglise ja vene keeles. CNIIMF, S.Peterburg, 2010
Soovituslikud õppematerjalid:
7. A. N. Cockcroft, J. N. F. Lameijer, A Guide to the Collision Avoidance Rules (International Regulations for Preventing Collisions at Sea. 6-th ed. Incorporates the 1993 and 2001 Amendements. Elsevier Butterworth-Heinemann. 2004
8. Captain F.I. Buzek, Captain H. M. C. Holdert, Collision Cases Judgement and Diagrams. Lloyd of London Press LTD, 1990
9. Captain R. A. Cahill, FNI. Collisions and Their Causes. 3-rd ed. The Nautical Institute. London, 2002
10. Craig h. Allen, Farewell’s Rules of the Nautical Road, Annapolis 2005
11. Danton. G. The Theory and Practice of Seamanship. 11-th ed. 1996. Routledge, London and New York
12. House D. J. Seamanship Techniques. 3-rd ed. 2004. Elsevier, London ISBN 0-7506-6315-4.
13. В. И. Снопков (ред.) Управление судном. Санкт-Петербург 2004
õppevormid ja mahud
päevaõpe: nädalatunnid
10.0
sessioonõppe töömahud (semestris):
loenguid
7.0
loenguid
-
praktikume
3.0
praktikume
-
harjutusi
0.0
harjutusi
-
vastutav õppejõud
-
ÕPPEJÕU AINEKAVA INFO
õppetöö semester
õpetav õppejõud / üksus
õppetöö keel
Laiendatud ainekava
2025/2026 sügis
Rein Raudsalu, V - Eesti Mereakadeemia
eesti keel
    Laiendatud ainekava VLL 1340 sügis 2025.pdf 
    kuva rohkem
    2024/2025 sügis
    Rein Raudsalu, V - Eesti Mereakadeemia
    eesti keel
      VLL1340_ek_2021.pdf 
      2023/2024 sügis
      Rein Raudsalu, V - Eesti Mereakadeemia
      eesti keel
      Hindamiskriteeriumid
      «A» («5») – «suurepärane» – silmapaistev ja eriti laiapõhjaline õpiväljundite saavutamise tase, mida iseloomustab väga head taset ületav teadmiste ja oskuste vaba ning loov kasutamine. Saavutatud teadmiste maht 91 – 100%. Vastused küsimustele on igakülgsed ja põhjalikud.

      «B» («4») – «väga hea» – väga heal tasemel õpiväljundite saavutamine, mida iseloomustab teadmiste ja oskuste eesmärgipärane ja loov kasutamine. Spetsiifilisemate ja detailsemate teadmiste ja oskuste osas võivad ilmneda mittesisulised ja mittepõhimõttelised eksimused. Saavutatud teadmiste maht 81 – 90%. Vastused on põhjalikud, näidete kasutamisel esineb puudusi.

      «C» («3») – «hea» – heal tasemel õpiväljundite saavutamine, mida iseloomustab teadmiste ja oskuste eesmärgipärane kasutamine. Spetsiifilisemate ja detailsemate teadmiste ja oskuste osas avaldub ebakindlus ja ebatäpsus. Saavutatud teadmiste maht 71 – 80%. Vastused on rahuldavad, eksimusi ei esine.

      «D» («2») – «rahuldav» – piisaval tasemel õpiväljundite saavutamine, mida iseloomustab teadmiste ja oskuste kasutamine tüüpolukordades, erandlikes olukordades avalduvad puudujäägid ja ebakindlus. Saavutatud teadmiste maht 61 – 70%. Vastused on rahuldavad, esinevad mõningaid eksimused.

      «E» («1») – «kasin» – minimaalselt lubataval tasemel olulisemate õpiväljundite saavutamine, mida iseloomustab teadmiste ja oskuste kasutamine tüüpolukordades piiratud viisidel, erandlikes olukordades avalduvad märgatavad puudujäägid ning ebakindlus. Saavutatud teadmiste maht 51 – 60%. Vastused on pinnapealsed ja ei seostu praktikaga.

      «F» («0») – «puudulik» – õppija on omandanud teadmised ja oskused miinimumtasemest madalamal tasemel. Saavutatud teadmiste maht 0 – 50%. Vastused näitavad teadmiste puudulikkust.

      Valmendil läbitavate praktikumide hindamine toimub osaluse arvestamise või mitte arvestamise kaudu.

      COLREG-iga seotud küsimuste hindamise kriteeriumid:
      „A“ (5) - „Suurepärane“ – 96-100% õigeid vastuseid
      „B“ (4) – „Väga hea“ – 95-90% õigeid vastuseid
      „C“ (3) – „Hea“ – 89-85% õigeid vastuseid
      „D“ (2) – „Rahuldav“ – 84-75% õigeid vastuseid
      „E“ (1) – „Kasin“ jääb alla pädevuse piiri ja ei ole aktsepteeritav
      „F“ (0) – „Puudulik“ jääb alla pädevuse piiri ja ei ole aktsepteeritav
      Hindamise kriteeriumid koduste- ja arvutusülesannete lahendamisele:
      „A“ (5) – „Suurepärane“ – lahendus on vigadeta, lähenduskäik korrektselt põhjendatud.
      „B“ (4) – „Väga hea“ – lahendus on vigadeta, põhjendustes esineb puudusi
      „C“ (3) – „Hea“ – lahenduskäigus on kasutatud õigeid teoreetilisi aluseid, eksimusi ei ole.
      „D“ (2) – „Rahuldav“ – lahenduses on kasutatud õigeid teoreetilisi aluseid, kuid lahenduskäigus on eksimusi.
      „E“ (1) – „Kasin“ – lahendus on üldjoontes lahti kirjutatud.
      „F“ (0) – „Puudulik“ – ülesannet pole mõistetud ja see on lahendamata.
      Arvestusülesannete positiivne hinne (A-E) määrab eksamile lubamise.
      Hindamisele lubamise tingimuseks on osalemine akadeemia vahiteenistuses, mille kohta teeb ettekande vanem vahiohvitser.

      Lõpphinde kujunemine:
      Lõpphinne kujundatakse eksamiküsimustele vastamisel 40% COLREG-i, 40% ohutuse küsimused, 20% praktikumide arvestus.
        VLL1430 Hindamiscriteeriumid eesti keeles.pdf 
        2022/2023 sügis
        Arno Kask, V - Eesti Mereakadeemia
        eesti keel
          2021/2022 sügis
          Arno Kask, V - Eesti Mereakadeemia
          eesti keel
            VLL1340_ek_2021.pdf 
            2020/2021 sügis
            Rein Raudsalu, V - Eesti Mereakadeemia
            eesti keel
              VLL1340_ek_2021.pdf 
              Ainekaart eesti keeles
              Ainekaart inglise keeles